Communiquà© final : Le Caire, 29 mars 2006
Le monde est en crise. C’est la crise de la contre-rà©volution arabe et mondiale reprà©sentà©e par le nà©o-nazisme usamà©ricain qui a investi le monde au nom de ses ” valeurs ” usamà©ricaines et de sa fausse “dà©mocratisation “. C’est la guerre au nom de la folie des grandeurs, du culte de la force, de l’annihilation des peuples, de leur servage et de leur spoliation, menà©e par l’empire usamà©ricain qui a creusà© sa tombe dans un Irak transformà© en marà©cage et d’où commencent à refluer les forces de l’empire, dà©faites par un peuple combattant pour son arabità© et ses droits. C’est la contre-rà©volution qui veut faire de l’entità© sioniste l’axe rà©gional de l’hà©gà©monie et de la domination dans le but d’effacer l’histoire, l’identità© et l’avenir arabes.
C’est pour cette raison qu’elle s’est dà©placà©e au Liban pour dà©truire la rà©sistance dans ce pays, en màªme temps qu’en Syrie, en Palestine et en Irak. Les USA tentent d’imposer leur projet usamà©ricain-sioniste à notre rà©gion et à tous les pays compris dans la zone qu’ils dà©nomment le ” grand Moyen- Orient”. L’à‰gypte arabe est visà©e à travers la dislocation du Soudan et son à©miettement en une multitude d’à‰tats sous la protection de l’empire. Il est indispensable que l’à‰gypte arabe reprenne son rà´le d’avant-garde dans la conduite de la nation arabe et son unification de l’Ocà©an au Golfe.
Notre peuple palestinien en à©tat d’Intifada, a imposà©, par la force des armes, son existence et son respect au monde et jusqu’à l’entità© sioniste qui a à©chouà© à le contenir et à lui imposer ses projets de liquidation. Ce peuple hà©roïque fait aujourd’hui la jonction avec notre grand peuple arabe d’Irak qui a dà©fait stratà©giquement le projet impà©rial usamà©ricain et attend de lui assà©ner le coup dà©finitif et fatal.
Nous, dans l’Alliance Populaire Arabe de Rà©sistance, en soutenant nos peuples arabes en Irak, en Palestine, en Syrie, au Liban, au Soudan et en Egypte, nous soutenons par la màªme occasion tous les peuples de la terre et tous les mouvements de rà©sistance internationale qui combattent l’agression impà©rialiste usamà©ricaine, de l’Amà©rique Latine à l’Asie du Sud Est, en passant par l’Europe et en arrivant au peuple usamà©ricain lui-màªme qui subit l’exploitation, le racisme et le despotisme. Nous, membres du Congrà¨s de l’Alliance Populaire Arabe de Rà©sistance, tenu les 27, 28 et 29 Mars 2006 au Caire:
Exhortons les peuples du monde entier à se mettre sous la bannià¨re de l’internationalisme pour soutenir notre peuple arabe dans sa lutte contre l’agression impà©rialiste. Nous rà©futons toutes les formes de dà©nigrement de la rà©sistance, condamnons la liquidation programmà©e des compà©tences scientifiques et acadà©miques par les forces d’occupation et leurs agents et nous affirmons notre attachement aux principes contenus dans notre appel à ce congrà¨s, considà©rà©s comme fondement stratà©gique de l’Alliance Populaire Arabe de Rà©sistance.
Nous sommes avec le droit de notre peuple arabe Irakien à combattre l’occupation par tous les moyens, y compris par la rà©sistance armà©e, nous refusons tous les sous-produits secrà©tà©s par l’occupation et ses agents, considà©rons que la rà©sistance armà©e est le reprà©sentant là©gitime du peuple irakien et nous nous tenons à ses cà´tà©s dans la màªme tranchà©e.
Nous considà©rons notre combat arabe en Palestine comme à©tant un combat pour l’existence et non pas un combat pour les frontià¨res. Aussi nous nous tenons aux cà´tà©s de notre peuple palestinien pour la libà©ration de l’ensemble de la terre de Palestine, refusons toutes les solutions de liquidation, et nous rà©affirmons le droit de tous les Palestiniens de l’intà©rieur et de l’extà©rieur, au retour chez eux et sur leur terre.
Nous refusons le mandat franco- amà©ricain sur le Liban et la Syrie, l’intervention dans leurs affaires intà©rieures et les tentatives de bannir le droit des peuples libanais et syrien à la rà©sistance et nous condamnons tous ceux qui sont impliquà©s dans le soutien à ce mandat.
Nous nous tenons aux cà´tà©s du peuple arabe du Soudan dans sa rà©sistance au projet usamà©ricain de dà©mantà¨lement du pays, condamnons tous ceux qui soutiennent ce projet et nous dà©clarons notre refus de toute prà©sence onusienne sur le sol du Soudan arabe.
Nous rà©affirmons notre dà©termination à lutter pour la libà©ration de tous les prisonniers et dà©tenus dans les prisons de l’occupation en Irak, en Palestine, dans tous les pays arabes et partout dans le monde.
Nous rà©affirmons la nà©cessità© de dà©velopper la culture de la rà©sistance parmi le peuple arabe et l’alliance avec tous les mouvements qui combattent le projet impà©rialiste usamà©ricain- sioniste dans le monde.
L’alliance populaire arabe de rà©sistance.
Programme d’action de l’alliance pour l’annà©e et
jusqu’à la prochaine confà©rence
1) Les personnes et les groupes arabes à l’à©tranger ainsi que les groupes internationaux adhà©rents à l’Alliance, sont tenus de prà©parer les diverses campagnes pour faire à©voluer le mouvement mondial contre la guerre vers des positions plus radicales et plus solidaires de la rà©sistance sous toutes ses formes (Mellah/ Canada ; Arbed/ USA ; Folfio/ Italie ; RAZA/ Pakistan ; AIP ; Lars/ Norvà¨ge)
2) Organisation d’une confà©rence ou d’un rassemblement Arabe/Amà©rique Latine, afin de tisser des liens militants entre l’alliance populaire et son à©quivalent dans les pays d’Amà©rique Latine (Folfio, Hicham)
3) Edition d’une publication ou d’une revue au nom de l’Alliance et dont le premier numà©ro sera constituà© de certains papiers, de dà©bats prà©sentà©s lors de cette confà©rence ainsi que de la dà©claration finale (groupe à©gyptien).
4) Crà©ation d’un site Internet pour l’Alliance qui diffusera les analyses, les articles et les actività©s des divers groupes (audio, vidà©o..) centrà©s sur les fondements de la lutte anti-impà©rialiste et antisioniste, en arabe et anglais.
5) Crà©ation d’un deuxià¨me site, arabe/ anglais, indà©pendant de celui de l’Alliance, appelà© ” agence d’information de la rà©sistance ” et spà©cialisà© dans la diffusion d’une information objective et crà©dible sur les actions de rà©sistance dans tous les pays, de l’Irak, à la Palestine et ailleurs.
6) Faire de la journà©e du 15 mai de chaque annà©e, jour anniversaire de la Nakba, une journà©e d’action commune sous le titre ” soutenir la rà©sistance partout et par tous les moyens “, tout en continuant par ailleurs à participer à toutes les actività©s internationales contre l’agression et aux dates qui leur sont fixà©es.
7) Elaborer un emblà¨me, symbolisant la solidarità© avec la rà©sistance sous toutes ses formes et susceptible d’àªtre adoptà© par tous les mouvements de rà©sistance. Le mettre sous forme de badge, de logo, de poster ou autre.
8) Rà©diger un bref communiquà©, tenant en une phrase, rà©sumant l’hostilità© au projet sioniste en Palestine et faire une grande campagne internationale de collecte de signatures s’à©tendant jusqu’à la deuxià¨me confà©rence de l’Alliance. Ces signatures constitueront un des documents de la prochaine confà©rence.
9) Inciter les groupes et les mouvements europà©ens, en relation avec l’Alliance, à inviter les porte-parole de la rà©sistance radicale et rà©volutionnaire à s’exprimer dans les confà©rences et les congrà¨s internationaux et au besoin à parler au nom de l’Alliance et à traduire ses positions, quand celle-ci n’est pas reprà©sentà©e.
Consignes spà©cifiques à chaque groupe
* Se concerter aux niveaux local et national avec les syndicats, organisations, associations et structures diverses afin de vulgariser les fondements stratà©giques de l’Alliance.
* Inviter toutes organisations, associations, structures et individus, partageant les fondements stratà©giques de l’Alliance, à la rejoindre et à y adhà©rer.
* Diffuser par tous les moyens et procà©dà©s disponibles (articles, revues, publications, photos, films, CD, documentaires) la littà©rature sur la rà©sistance.
* Les groupes palestiniens et Irakiens sont appelà©s à dresser des listes exhaustives des noms des Chouhadas et des blessà©s, d’à©tablir leurs biographies et de constituer ainsi des banques de donnà©es où ces hommes sont prà©sentà©s en tant qu’àªtres et non pas en tant que matricules.
Traduit de l’arabe par Ahmed Manaï, membre de Tlaxcala, le rà©seau de traducteurs pour la diversità© linguistique (www. tlaxcala.es). Cette traduction est en Copyleft.